Главная > Дополнительные услуги > Юридический перевод > Нотариальное заверение перевода

Нотариальное заверение перевода

Для того, чтобы предъявить в гос. органы РФ легализованный иностранный документ, необходимо его перевести на русский язык и заверить этот перевод нотариально. Нотариус не проверяет точность и достоверность перевода, он только удостоверяет личность переводчика, то есть нотариус проверяет паспорт и документы об образовании переводчика и заверяет его подпись на документе, после чего перевод подшивается к оригиналу документа на иностранном языке и скрепляется печатью нотариуса. В таком виде документ подается в различные инстанции.
Таким образом, для заверения перевода у нотариуса требуется:
1.Качественный перевод профессионального переводчика- юриста;
2.Дипломированный переводчик;
3.Время на поход к нотариусу.