Главная > Дополнительные услуги > Юридический перевод

Юридический перевод

Юридическая Фирма «Акцепт» в качестве дополнительной услуги предлагает перевод и легализацию документов и других текстов.
Юридический перевод представляет собой перевод различных протоколов, решений, приказов, постановлений суда, уставов, договоров, других документов и текстов на юридическую тематику. В настоящее время в эпоху активной глобализации и господства транснациональных компаний, не только средний и крупный бизнес, но и некоторый малый бизнес остро нуждается в услугах профессиональных переводчиках-юристов. Особенно данный вид услуг востребован у компаний специализирующихся на Внешней экономической деятельности (ВЭД), а также компаний, которые оптимизируют налогообложение с помощью оффшорных и оншорных схем. Юридические документы обладают своей особой спецификой и осложняются тем, что требуют предельно точного перевода, поэтому их может перевести только профессиональный переводчик, обладающий юридическим образованием и специализирующийся на правовых системах других стран. Обычный переводчик не сможет разобраться в сложных, запутанных юридических терминах и формулировках, что приведет к не точности перевода и повлечет за собой серъезные правовые последствия.
Часто требуется легализация документа для его предъявления в другом государстве. Легализация документа — это юридическая процедура, в результате которой документ имеющий юридическую силу на территории  одного государства, становится легальным и на территории другого государства. Легализация документа производится в той стране, в которой он был создан или выпущен, в нашем случае это Российская Федерация
Возможны два вида Легализации документа (подробную информацию по каждой из видов легализации Вы можете получить, перейдя по соответствующей ссылке):
 

Также требуется

Нотариальное заверение перевода
 
Большинство специалистов Юридической Фирмы «Акцепт» имеют два и более образований одно из которых юридическое, другое «переводчик в сфере профессиональных коммуникаций», имеют огромный опыт в области перевода различных документов, составлении внешнеторговых контрактов, а также в легализации документов любой сложности.
 
     Стоимость услуг Юридической Фирмы «Акцепт» по юридическому переводу:
Перевод 1 страницы А4 (1000 знаков)

Язык
 
Устный перевод
 
Письменный перевод
Pаверение- перевода у нотариуса
 
Легализация (апостиль)
Легализация
(консульская)
С английского на русский
 
400 руб.
 
800 руб.
+ 500 руб.
 
 
-
 
-
С русского на английский
 
600 руб.
1 000 руб.
 
+ 500 руб.
 
+ 3 000 руб.
+ 5 000 руб.
С немецкого на русский
 
700 руб.
 
1 000 руб.
+ 700 руб.
 
-
 
-
С русского на немецкий
900 руб.
 
1 200 руб.
+ 700 руб.
+ 3 000 руб.
+ 5 000 руб.
С французского на русский
700 руб.
 
1 000 руб.
 
+ 700 руб.
 
-
 
-
С русского на французский
 
900 руб.
1 200 руб.
+ 700 руб.
+ 3 000 руб.
+ 5 000 руб.
С испанского на русский
 
700 руб.
 
1 000 руб.
+ 700 руб.
 
-
 
-
С русского на испанский
 
900 руб.
 
1 200 руб.
 
+ 700 руб.
 
+ 3 000 руб.
+ 5 000 руб.
С любого другого языка на русский
 
1 200 руб.
 
1 500 руб.
+ 1000 руб.
 
-
 
-
С русского на любой другой язык
1 300 руб.
 
1 700 руб.
 
+ 1000 руб.
 
+ 3 000 руб.
+ 5 000 руб.
 
Услуги нотариуса не входят в стоимость перевода
Если требуется перевод текста объемом менее одного листа А4 (1000 знаков) стоимость составляет сумму равную стоимости перевода одного листа А4 (1000 знаков)
 
Полный перевод документов по видам.

Документ
 
Устный перевод
 
Письменный перевод
 
Устав компании (с английского на русский) (от 10 до 15 страниц) Более 15 страниц + 50% стоимости перевода одной страницы за каждую последующую страницу
 
3 000 руб.
 
7 000 руб.
Устав компании (с русского на английский(от 10 до 15 страниц)Более 15 страниц + 50% стоимости перевода одной страницы за каждую последующую страницу
4 500 руб.
10 000 руб.
 
Решение учредителей  (с английского на русский)(до 3-х страниц) Более 3-х страниц + 50% стоимости перевода одной страницы за каждую последующую страницу
1 000 руб.
2 000 руб.
 
Решение учредителей  (с русского на английский)(до 3-х страниц) Более 3-х страниц + 50% стоимости перевода одной страницы за каждую последующую страницу
1 200 руб.
2 200 руб.
 
Паспорт  (с английского на русский)(до 3-х страниц) Более 3-х страниц + 50% стоимости превода одной страницы за каждую последующую страницу
1 000 руб.
 
2 000 руб.
 
Паспорт  (с русского на английский)(до 3-х страниц) Более 3-х страниц + 50% стоимости превода одной страницы за каждую последующую страницу
 
1 200 руб.
2 200 руб.
 
Доверенность  (с английского на русский)(до 3-х страниц) Более 3-х страниц + 50% стоимости превода одной страницы за каждую последующую страницу
1 000 руб.
 
2 000 руб.
 
Доверенность  (с русского на английский)(до 3-х страниц) Более 3-х страниц + 50% стоимости превода одной страницы за каждую последующую страницу
1 200 руб.
2 200 руб.
Завещание и документы по переуступке прав  (с английского на русский)(от 3-х до 5 страниц) Более 5 страниц + 50% стоимости превода одной страницы за каждую последующую страницу
 
1 500 руб.
 
1 800 руб.
Завещание и документы по переуступке прав  (с русского на английский)(от 3-х до 5 страниц) Более 5 страниц + 50% стоимости превода одной страницы за каждую последующую страницу
 
1 600 руб.
 
2 500 руб.
 
 
Одной странице А4 соответствует 1 000 знаков
Услуги нотариуса не входят в стоимость перевода
Стоимость перевода документов на немецком, французском, испанском языках стоимость документов на английском языке + 300 руб.
Стоимость перевода документов на любых других языках рассчитывается как стоимость документов на английском языке + 800 руб.
 
Высококвалифицированные специалисты Юридической Фирмы "Акцепт" рады помочь и готовы ответить на любые интересующие Вас вопросы. Успехов в делах!
 

Посмотрите также: Услуга реорганизации юридических лиц по низкой цене